22.01.2009
L'histoire de Monsieur Poule-à-nid
Au programme de cette semaine, hormis les conférences plus ou mons intéressantes sur notre avenir professionnel, quelques cours de japonais. Dont un que je sèche honteusement cette après-midi. Pour aller faire les soldes dit la petite histoire. Pour aller voir ma Mimie d'amour, en réalité. Toujours est-il que le cours d'hier soir a été haut en couleurs ...
Rendu des devoirs d'avant les vacances. Et là, ma traduction foireuse me revient en mémoire. La prof m'a accordé 0,375/5 pour cet exercice, et encore, aucun point pour la traduction, c'était juste les deux trois trucs qu'il fallait changer directement en japonais.
Emilie lit sa correction presque parfaite.
Prof : Après on lira celle de Sarah pour rire. [...] Remarquez que si j'avais noté les copies à leur degré d'humour, les notes auraient été différentes.
Bon, alors je pensais l'avoir fait rire. Mais c'est sans compter sur la remarque qu'elle avait apposé sur ma feuille.
Ma traduction : Le professeur est mort dans d'atroces souffrances, n'est-ce pas ?
--> comme moi en lisant votre copie.
09:39 Lien permanent | Commentaires (3) | Envoyer cette note
04.01.2009
明けましておめでとうございます
Bonne année 2009 à vous tous. J'espère que vous avez plein de projets en tête pour la remplir. Je vous souhaite d'être tous plus heureux les uns que les autres.
Pour ma part, 2009 sera l'année de l'erasmus, c'est tout ce que j'en sais. Mais l'avantage d'avoir des pages blanches devant soi, c'est qu'on peut y écrire ce que l'on veut.
Et puis bon, un petit Johnny Depp pour bien démarrer l'année, y'a rien de tel.

15:51 Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note